Moving in…

Hello guys, I’ve created this site so I could move my dirty translation projects here, other console related hacks and also some things that’s going around inside my head.

Toukiden 2 (v.08) English Patch [PSV]

585356_front

Here’s a English translation port patch for Toukiden 2 [PCSG00830] JPN which is compatible with Henkaku enabled consoles. Finally manage to get a hold of a US dump of Toukiden 2 and a 1.06 JPN Game update with the help of Ginkuji and kyu0911. With those files on hand I was able to make a much better translation port unlike with the v0.4c patch.

What’s Translated:
All stuffs

Bugs that needs fixing:
Some word warp and overshooting text problems on Mitama’s Bio and Inscription Texts
Maybe a few minor word warp and overshooting text problems on other parts that I’ve missed
Very long text exceeding 50 characters gets cut on movie subtitle (I think there’s a few of those)
Inscription Texts are bugged, it displays all text at your first read on the tablet.

What’s included:
English patch
1.06 game update
DLC’s

Original base game LINKDATA.BIN hash should be: ce188a3e4f2cdda54d091be120ead4f4
Patched game LINKDATA.BIN hash should be: 57e24e9d69d8884bc5a326b4180486e1

How to patch game [PC]:

1. Backup your game and save
2. Copy the games LINKDATA.BIN to this folder and rename to LINKDATA.BIN.BAK
3. Open/Run xdeltaUI.exe
4. Open patch and select ‘froid_san_v0.8.xdelta’
5. Open source file and select ‘LINKDATA.BIN.BAK’
6. Save your output file as ‘LINKDATA.BIN’
7. Click ‘Patch’ and wait for it to finish
8. Copy the patched LINKDATA.BIN back to your Vita
9. Copy the contents inside the ‘Copy to PCSG00830 and overwrite all’ folder to PCSG00830 folder and overwrite all files

For bug reports, just search froid_san or Happydance on google send me a PM on those forums you find

Credits:

Ginkuji for the US dump of Toukiden 2
kyu0911 for the 1.06 JPN Game update
YuMe-iD of NGR for some additional DLC

**please include this readme if your gonna reupload this patch somewhere or planning on making a pre-patch upload, so people will know how to properly patch the game or info whats translated, bugs, and stuffs included.

 

[Patch Link]
Google Drive
MEGA

[Old Screenshots]

 

[Video]

Partial translation patch for UPPERS! [PSV]

uppers

 

Here’s a partial dirty translation patch for UPPERS! (PCSG00633) for easy navigation of the game. I’ve made this partial translation patch upon a request of a friend and the game seem easy to mod and the game is kindda fun so I went ahead and made this, though I think my friend lost interest with the game since it took me a while to finish this, so I’m sharing this unfinished partial translation for everyone to enjoy. Please do take note that I’m not that an expert in rom-hacking, I can’t read Japanese, and English is not my primary language so some (or many.. i hope not) things might be off or incorrect. But if you are knowledgeable with Japanese or English proofreading and want to correct things or continue and take over the translation, don’t hesitate to contact me and I’ll be glad to help and share the scripts I’ve made.

What’s Translated:
Most in-game images, all menu text and description, tutorials, shop items, etc

What’s not translated:
Opening FMV, dialog scripts and mission description

Patch File hash:
UPPERS [PCSG00633] partial english translation patch (v0.50 beta) by froid_san.rar
md5: eca189ea5edfe94854cc668907dbe9e0

How to install:
[If UPPERS 1.01 is already installed]

1. Please backup you save first
2. copy the contents inside the “PCSG00633_patch” of the “UPPERS [PCSG00633] partial english translation patch (v0.50 beta) by froid_san” folder to the PSV ux0:apps/PCSG00633/ folder via Molecular/Vitashell and exit the app.
3. Play the game

[If UPPERS 1.00 is already installed]

1. Please backup you save first
2. copy the contents inside the “PCSG00633_patch” of the “UPPERS [PCSG00633] partial english translation patch (v0.50 beta) by froid_san” and overwrite the “PCSG00633_patch” of the Uppers v1.01 game update.
3. Copy the PCSG00633_patch to the PSV ux0:/mai/ folder via Molecular/Vitashell and exit the app.
4. Run MaiDumpTool, select “Install patch from folder” and select PCSG00633_patch to install, then will give an error massage and exit the app.
(don’t know why but even when original_patch gave this error)
5. Run Molecular/Vitashell again and move PCSG00633 from the ux0:apps/ to ux0:mai/ and exit the app.
6. Delete the corrupted UPPERS game.
7. Run MaiDumpTool again, select “Install game from folder” and select PCSG00633 to install, this time it will be installed properly and exit the app.
8. Play the game.

[If game is not installed on the PSV]

1. Copy the contents inside the “PCSG00633_patch” of the “UPPERS [PCSG00633] partial english translation patch (v0.50 beta) by froid_san” and overwrite the “PCSG00633_patch” of the Uppers v1.01 game update.
2. Copy the contents inside the “PCSG00633_patch” of the merged v 1.01 game update and English patch inside the PCSG00633 folder of the UPPERS game (v1.00)
3. Copy the PCSG00633 to the PSV ux0:/mai/ folder via Molecular/Vitashell and exit the app.
4. Run MaiDumpTool, select “Install game from folder” and select PCSG00633 to install, and exit the app.
5. Play the game. 

 

[Patch Link]

[Old Screenshots]

[Old pre release video’s]

[Other links]
Google to find pre patched links

BETA: Partial translation patch for Initial D: Extreme Stage [PS3]

95032_front

This is just a beta English patch to a supposedly partial English patch of
Initial D: Extreme Stage, that I have unfortunately put on hold and stopped
working on since 12/24/2014 due to some issues that I’ve never got hold of
the modified images a friend of mine was working on and got busy with my
other projects. I’m just releasing it now since some might have a use for
it and enjoy the game partially patched even though not completed and wont
just be wasted hiding privately on my pc.

I have not fully bug tested this since 2014 and just made a patch from my last
working backup and tested a bit. There are a lot of version of this game and
this patch is specifically for Initial D: Extreme Stage [BLJM60055]. Not sure
if I’m able to revive this project but I’ll try to have a look again and maybe
port it to the BLJM50053 version with is a much more common version of the
game and also have a IRD useful for verification of the integrity of the files.

How to patch:

Copy the 2d.xdelta, car.xdelta, EBOOT.xdelta, patch.bat and xdelta3.exe
inside your Initial D game directory run patch.bat and wait for it to
finish. Copy your BACKUP folder just in case you failed to make a whole
backup of your game and you can delete 2d.xdelta, car.xdelta, EBOOT.xdelta,
patch.bat and xdelta3.exe inside your Initial D game directory.

untitled

Link:

Natsuiro High School: Seishun Hakusho 9/1/2016 status update

finally made my code work and extract all text scripts from Script.cat and script2.cat The have a slight difference in file structure so it took me a while to figure it out

repacked is done for script2.cat hopes it works for script.cat, but I’m confident it will work since I made sure the output .txt has the same structure as the script2

But there is one major problem…

I’ve extracted 130,081 lines of Japanese text, that’s a freaking’ hundred thousand Japanese lines to be translated. and add the mail text messages…that’s lot of work for a single dude.

0000